C'est déjà le rendez-vous du deuxième concours pour fêter l'anniversaire de blogounet comme il se doit !! Cette fois je te propose de gagner un lot absolument génial grâce à Adina qui m'a fait l'immense honneur de bien vouloir participer à cet évènement !!
Thank you so much Adina and kiss !!
J'avais très envie de vous faire gagner la toute dernière collection Aengland créée par Adina et lorsqu'elle m'a dit oui j'étais tellement contente pour vous !! Et un peu jalouse aussi puisque je ne la possède même pas !! Mais aujourd'hui c'est vous qui êtes à l'honneur pour vous remercier de me suivre si fidèlement ^^
Pour te permettre de gagner ce lot de vernis de folie il va falloir un petit peu travailler cette fois !!
- je souhaite que tu me fasses quelques lignes d'un petit poème dont le thème est "mythes et légendes", petit rapport avec les noms de cette collection bien-sûr ^^
- si tu me mets la traduction en anglais ça serait super gentil pour Adina ;-)
- si tu veux tu peux partager le concours sur les réseaux sociaux, ça fait toujours plaisir !!
- le concours prendra fin le 26 septembre 2015 à minuit.
Crois moi j'ai hâte de découvrir ce que tu vas écrire !!
Plein de bisous et à très vite pour la suite !!
J'adooore le fait d'écrire un petit poème sur ce thème !
RépondreSupprimerComme nous avons jusqu'au 26 septembre, j'espère penser à repasser par ici pour te poster ma participation :-)
Bisous et merci à toi et Adina pour ce nouveau concours de folie <3
Coucou,
RépondreSupprimerCette collection est à tomber... Adina a tellement le chic pour travailler ces couleurs, c'est vraiment une marque que j'affectionne particulièrement... je vais cependant passer mon tour car je me suis offert la collection il y a qq semaines ;-) Mais hâte de voir la jolie prose des autres NPA
Bisous et bonne journée ma belle
Oh wouah j'adore cette collec en plus ! Je n'ai pu shopper que Jane Morris la dernière fois bouh !
RépondreSupprimerMerci pour ce deuxième concours, j'essaierai de faire quelque-chose, parce que les poèmes c'est pas trop mon truc... :-D
Merci encore ma jolie Tortuesweet ! <3
Woaw extraordinaire encore ! Je ne participe pas car j'ai déjà cette collection en entier dans ma vernithèque mais AE est vraiment l'une de mes marque de vernis préféré ! C'est un truc de fou :D ! La gagnante va sauter partout :p
RépondreSupprimerLe lot est magnifique mais ce sera sans moi. Je serai bien incapable d'écrire ces quelques lignes. Bonne chance aux participantes.😏
RépondreSupprimerHello wahou merci à toi et à Adina pour ce concours :-)
RépondreSupprimerVoici mon petit poème :
Dans un monde imaginaire
Où se mêle féerie et extraordinaire
Les légendes permettent de nous évader
Les mythes de nous rassurer
On s'amuse à les raconter
Parfois au tour d'un thé où à une soirée
Faut-il y croire ?
À nous de choisir
Cela peut devenir un exutoire
Où on peut aussi en rire
Mais rien de telle qu'une belle histoire pour s'endormir
In an imaginary world
Which mixes magic and extraordinary
The legends allow us to escape
Myths reassure us
Fun to tell the
Sometimes the turn of tea at a party where
Should we believe them?
For us to choose
This can become an outlet
Where you can also laugh
But nothing in such a beautiful bedtime story
Je t'ai mis la version en anglais même si je ne suis pas très douée. J'espère que ça t'as plu. Des bisous @demoiselle_dinedine
Amandine
Merci beaucoup ma belle <3 <3 <3
SupprimerTu as le numéro 1 ^^
Bisoussssss
Encore un magnifique lot.
RépondreSupprimerPour la poésie il va falloir que je réfléchisse un peu :-P
Encore merci.
Deuxième commentaire, je vais faire des efforts pour essayer de produire au mieux !
RépondreSupprimerEn ces temps festifs, les nymphes laissaient trainer derrière leur long dos blanc les tissus opalescents de leur tenue.
Et ce chatoiement, à l'aube de la célébration juvénile, se reflétait dans les eaux et dans les arbres en un scintillement ineffable. Alors, spectatrices improvisées, les muses s'en furent silencieusement conter quelques fantaisies à d'heureux poètes - des étincelles, éternellement.
(J'espère que la prose ça va, c'est de la très jolie poésie la prose !)
(Je traduis tant bien que mal et j'arrive !)
As these moments were festive, the opalescent clothes of the nymphs were hanging behind their long white back.
SupprimerAnd this shimmer, at the dawn of the youthfull party, was reflecting into water and into the trees in an unspoken sparkle. Then, unexpected audience, the muses went quietly so that they could count a few fantasies to some happy poets - sparkles, eternally.
Merci beaucoup ma belle !!
SupprimerBises
Tu as le numéro 2. <3
Depuis 2 jours que je songe à ce concours, je pense que c'est ça qui m'a empêché de dormir la nuit dernière >< Et là, je viens de pondre un petit poème en moins de 5 minutes (bon ok 15 peut être !!!) Je te ferais la traduction un peu plus tard...
RépondreSupprimer"Je ne sais si c'est un rêve ou bien la réalité,
J'aime à croire que les licornes et les fées,
Font bel et bien parties de notre joli monde,
Et qu'elles nous envoient toutes sortes de bonnes ondes...
Parfois, je m'imagine en train de voler
Et de virevolter,
Sur le dos d'un dragon
Ou pourquoi pas d'un griffon ?
Car même si les Elfes sont des personnages légendaires
Peut être qu'elles pourraient nous plaire !
Et bien que les sirènes soient des créatures mythologiques
Avec elles le monde serait plus idyllique !
Mais bon, pour ce soir je vais plutôt fermer mon livre
Pour aller dormir
Et rêver de paillettes
Dans de jolies flaconnettes !!!"
Voilà ma Karo ! Bon je ne suis pas Verlaine mais j'espère que ça te plaira quand même ;-) Plein de gros bisous et merciiii encore pour tous tes jolis concours trop sympas <3
Aurélie
Et voilà la traduction offerte par ma gentille belle soeur ! (pas évident d'être une quiche en anglais ;-))
SupprimerI don't know if it's a dream or reality,
I like to believe that unicorns and fairies,
Belong well and truly to our lovely world,
And that they send us all kinds of good waves ...
Sometimes I imagine myself flying
And twirling,
On the back of a dragon
Or why not a Griffon?
Because even if the elves are legendary characters
Maybe they could please us!
And although the sirens are mythological creatures
With them the world would be more idyllic !
Well, for tonight I'm going to close my book
To sleep
And dream about glitter
In pretty small bottles
And very big kiss to Adina <3
Un magnifique poème, merci beaucoup.
SupprimerTu as le numéro 3.
Bises ma bichette <3
Tu as le numéro 4, bonne chance !!
RépondreSupprimerBises
Roo c'est trop gentil de sa part, je vais essayer de vous faire quelques chose. On va voir si je suis créative ^^ des bisous :)
RépondreSupprimerah que ne ferais-je pas pour cette merveilleuse collection d'Aengland <3
RépondreSupprimerje me suis creusée la tête pour arriver à cet ersatz de poème, lol !!
merci encore à toi ma belle et Adina (sans oublier Tristam le magnifique) ;-)
en francais :
dans chaque pays, dans chaque contrée
le soir venu, près de la cheminée
dans un calme total, après le dîner
autour de l'Ancien nous étions installés.
juste le bruit du vent pour créer l'ambiance
écouter sans mots dire emplis d'ignorance
narrer les mythes et légendes de son enfance
qui nous emmenaient dans une légère indolence
nous rêvions d'être princesse ou preux chevalier
dans l'inquiétantude de ce qui allait se passer
devenir vilaine sorcière ou méchant guerrier
finir par s'endormir tranquilles et rassurés.
avec Google Traduction :
in each country, in each region
the evening by the fireplace
in total calm after dinner
around the Old we were installed.
just the sound of the wind to set the mood
listen without saying words filled with ignorance
narrating the myths and legends of his childhood
who took us in a slight indolence
we dreamed of being a princess or valiant knight
in inquiétantude what would happen
becoming wicked witch or wicked warrior
end up falling asleep quiet and reassured.
je croise les doigts lol !!! bizouilles et encore bon annif à ton blog
Lolotte Didou
5
SupprimerBonjour, je découvre ton blog avec enchantement et quel concours ! Il donne envie de se démener à la tâche et j'ai pu avec mon âme d'artiste, m'amuser pour de vrai en retraçant l'histoire du rapt de Proserpine (Perséphone) de manière moderne et poétique... Une sorte d'histoire qui se répète. Voici mon poème :
RépondreSupprimer" A la lueur d'une demi-douzaine de bougies,
L'artiste, de sa somptueuse beauté s'inspire,
Jane, délicieuse créature inonde la pièce de son rire,
Avec grâce, elle incarne la déesse Proserpine,
La fumée provenant du brûleur d'encens,
Intelligemment se répand,
Caressant sa longue et abondante chevelure,
L'histoire se répétant, Jane sera comme Proserpine, la déesse captive de cette oeuvre pleine d'Allure. "
J'espère que ce texte vous plaira à toutes les deux, je vais le traduire maintenant du mieux que je peux, je m'excuse par avance pour mes erreurs, je ne suis pas forte douée en Anglais.
"By the light of a half-dozen candles,
The artist, based on her sumptuous beauty,
Jane, delicious creature floods the room with his laughter,
With grace, she embodies the Proserpine goddess,
The smoke from the incense burner,
Intelligently spreads,
Stroking his long and abundant hair,
History is repeating, Jane will be like Proserpine, goddess captive of this work full of apparence. "
Etant une grande fanatique de la marque, je croise les doigts pour compléter ma collection, composée de 6 vernis pris en moins de 2 mois... Oui, oui, c'est pas bien, je sais ! :D
Des bisous et une belle continuation.
PS : J'aime beaucoup tes nails arts ! :3
Mon adresse mail pour me joindre : Hildepv_beauty@outlook.fr
A bientôt !
6
Supprimercoucou ! Je crois que A england est ma marque préférée avec PP ! J'ai vu cette collection et bien sûr j'ai bavé !
RépondreSupprimerJe pense être nulle en rimes alors je vais partir sur quelques lignes :
Connaissez vous la légende du vernis perdu ?
Il était une fois dans une contrée très éloignée d'ici
Une jeune demoiselle folle amoureuse d'un LUI
tous les habitants se demandaient, de qui parlait-elle ?
Un jour un enfant curieux découvra le secret de Prosperine
Elle cachait précieusement son trésor pour que personne le dérobe
Son amoureux lui avait créer un joli bijou afin qu'elle pense à lui
lors qu'il partait pour travailler
ce bijoux était recouvert de vernis brillant qui s'inspiraient
du moyen âge
J'ai un peu honte, et je me dis que je ne sais pas traduire ça ! lol
> They will be happy forever with love and nail polish (ahahah)
7
SupprimerBah mince, j'ai posté un super truc hier et j'le vois pô :(
RépondreSupprimerJe vais essayé de retrouver ça, désolée d'avance pour le doublon si mon premier comm' réapparait.
...hum... Ah ça y est :
Oyez la légende du dragon d'or
Qui reste vivant bien qu'il soit mort.
Son règne fut long et aurait pu être éternel,
Si le Chevalier Gris ne lui avait coupé les ailes.
Il est maintenant un mythe qui vit dans nos cœurs,
Figure fabuleuse qui incarne nos peurs.
Vivent les chevaliers qui défendent notre vie !
Vivent les vernis qui embellissent celle-ci !
Et la tentative de traduction (sans les rimes ^^):
Hear the legend of the Golden Dragon
Which remains alive although he's dead.
His reign was long and could have been eternal,
If the Grey Knight hadn't cut his wings.
He is now a myth that lives in our hearts,
Fabulous character who embodies our fears.
Live knights defending our life!
Live nail polishes that beautify it!
Merci pour ce concours et ce petit exercice !
Bonne journée :-)
8
SupprimerEt joyeux anniversaire numéro 3 !^^
RépondreSupprimerC'était très amusant, de s'essayer à nouveau au style poétique, il y avait bien longtemps que je ne l'avais pas fait ! En plus j'adore ce thème, tant je suis une fan de mythologie. J'espère que tu apprécieras ce petit sonnet en alexandrins (ou pseudo-alexandrins^^) :
Que nous partions du fin fond de la Grèce antique
De Rome, Carthage, Bretagne ou plaine macédonienne
D'ys ou d'Atlantide, leurs mystères aquatiques
Des pyramides, encor', aztèques ou égyptiennes
Que nous cherchions des dieux, démons ou bien dragons
Créatures magiques, héros uniques ou martyrs
Fées, princesses ou bêtes à l'imposante toison
Monstres sortis des Enfers ou secrets soupirs
A tout âge, en tout pays et en toute vie
Par des résonances en nous nous ont fait grandir
Leurs voix et leurs échos ont fait mûrir leur fruit
Et ainsi mythes et légendes aujourd'hui
Nous ont enrichit et nous ont fait nous construire
Afin qu'à notre tour nous leur redonnions vie.
Et tentative de traduction, attention !
Sorry Adina, excuse my French (mouaha...), the lack of rimes and my certain mistakes, but my American husband was too busy to read my text... Hope you'll enjoy it anyway !
Leaving from the very depths of antic Greece
From Roma, Carthage, (French) Britain or macedonian plains
From Ys or Atlantis, their aquatic mysteries
From the pyramids, also, aztec or egyptian
Looking for gods, demons or dragons
Magic creatures, unique heroes or martyrs
Fairies, princesses or furry beasts
Monsters from hell or secret whispers
From all ages, all countries and all lives,
By resonance inside of us, they made us grow
Their voices and their echoes made their fruit ripen
And so now myths and legends
Enriched us and built us
To, in our turn, give them life again.
Voilà voilà, bonne chance à toutes (je vais aller lire les autres créations (je ne voulais pas être influencée avant), je suis très curieuse !
And thank you Adina for this gift for one of us, I love your brand so much ! (I promise, I'm not a fan girl, I'm too old for that... ;))
9
SupprimerCoucou ma jolie,
RépondreSupprimerCette collection est vraiment super belle. Les vernis A England ont l'air top niveau qualité. Je n,'arrête pas d'en entendre parler mais je ne les ai jamais testé... Alors ce serait l'occasion ;)
J'ai souhaité faire un petit poème pour mettre la marque à l'honneur mais également la forêt de Brocéliande qui se trouve pas très loin de chez moi. Çà n'a pas été évident surtout que je n'ai pas fait de poème depuis le primaire je pense ^^
Enfin le voilà:
Au pays de Brocéliande vivent des créatures
Enchantées. Ce royaume plein de magie fait
Naître dragon, fée, mais aussi
Géants.
Les lutins aussi sont ici, les feuilles de l'
Arbre d'or, ils ceuillent chaque
Nuit, pour la création de leur potion magique.
Danger pourtant à celui qui osera toucher l'arbre...
In the country of Brocéliande live creatures
Enchanted . This kingdom is full of magic
Born dragon, fairy, but also
Giants.
The elves are also here , the leaves of the
Gold tree, they each ceuillent
Night, creating their magic potion .
Yet the danger to him who dares to touch the tree ...
(dans la traduction on ne voit plus malheureusement que les premières lettres de chaque ver formais le mot A ENGLAND... Dommage ^^)
Merci pour ce concours original qui change bien des autres :)
Belle journée. Bise
10
SupprimerBonjour Karosweet, Hello Adina,
RépondreSupprimerTout d'abord, Adina, excuse-moi s'il y a des fautes en anglais, j'essaye de ne pas en faire mais il y en a toujours !
First, Adina, excuse me if there are mistakes in English, I try not to do but there is always some of them !
Voici le petit poème que m'ont inspiré les vernis de cette collection (tellement jolie!) ainsi que l’œuvre de Rossetti que je ne connaissais pas du tout ! Maintenant grâce à toi Adina cette erreur est réparée. C'est génial qu'une marque de vernis puisse aussi nous apporter de la culture, du coup les vernis ne sont plus "de simples vernis" mais font partie d'un tout.
Here is the poem that this collection of polishes (so pretty!) and Rossetti's work (that I didn't know at all) inspired me. Now, thanks to you Adina, this error is repaired. It's great that a polish's mark can also bring us culture and, suddenly, the polishes are more than "simple polishes" they are literally "somebody".
Une rose dans une main,
et les pieds dans le vide,
je suis aujourd'hui comme demain,
une déesse captive.
Où suis-je, me demandez vous maintenant ?
Mais ici, dans ce tableau, ma prison,
où même Proserpine ne peut, à présent,
faire tourner les saisons.
Enfermée à jamais,
dans cette forêt luxuriante,
dont Rossetti a fait,
une œuvre d'art si attirante.
Mon nom est Jane,
mais vous le savez.
Et ce rêve, qui désormais m'enchaîne,
ne devait durer qu'une journée.
Mais vous, qui m'avez contemplée mille fois,
pouvez peut-être me libérer à présent.
Il vous suffira seulement de passer devant moi, deux fois,
le bruleur d'encens.
A rose in one hand,
and feet in the air,
today I am, as tomorrow,
a captive goddess.
Where am I, you ask me now?
But here, in this table, my prison,
where even Proserpine can not, now,
rotate the seasons.
Trapped for ever,
in this luxuriant forest,
whose Rossetti has done,
a so attractive work of art.
My name is Jane,
but you know that.
And this dream, which now binds me,
was supposed to last only one day.
But you, who have contemplated me a thousand times,
Can maybe free me now.
It will be enough to pass before me, only twice,
the incense burner.
Merci beaucoup pour ce concours, et j'espère surtout que mon poème vous aura plu, car ce n'est pas forcément pour gagner que je l'ai composé mais surtout pour te remercier Karo mais aussi pour remercier Adina de tout ce qu'elle met dans ces flacons.
Cela fait beaucoup de travail, j'en suis sure, mais pour nous, c'est un vrai plaisir d'avoir des vernis avec des noms si personnels, cela les rends uniques et "vivants".
Thank you so much for this contest, and I especially hope you enjoyed my poem, because it is not necessarily to win that I have composed it but mainly to thank you, Karo and also to thanks Adina for everything she puts into these little bottles. That's a lot of work, I'm sure, but for us it's a pleasure to have polishes with names so personals, that makes them unique and "alive".
Adina, si tu passe par ici, je te dis merci beaucoup, et continue à nous faire découvrir et rêver avec ces vernis.
Adina, if you pass by here, I say to you thank you very much and continues to make us discover and dream with these polishes.
Bonne journée et à bientôt,
Have a good day and see you soon,
Mélanie
11
SupprimerThank you so much Adina ansd Karo for this original et very amaizing vive away !!!! It was a great pleasure to be inspired by the poetry of the A England beauties !!!
RépondreSupprimerTurn off the lights and close you eyes,
Do you see that frightening castle,
Surrounded by foggy swamps?
The thunder at its climax outside, with lignthenings ripping the night sky.
If you are enough concentrated,
You may hear the tears of a woman,
Hidden her sorrow behind her veil, praying God
Waiting for the return of her victorious King.
Or, the whispers from the blackened soul of a defeated knight,
But now it's time to close the book,
You'll have the entire night to dream about these wonderful tales.
Eteins les lumière et ferme tes yeux,
Peux-tu voir cet effrayant château,
Entouré de marécages brumeux?
La tempête faisant rage au dehors, des éclairs déchirant le ciel nocturne.
Si tu es assez concentré,
Tu pourras entendre les pleurs d'une femme,
Cachant sa tristesse derrière son voile, priant Dieu
Attendant l retour de son Roi victorieux.
Ou l'âme noire d'un chevalier vaincu.
Mais pour l'instant, il est temps de fermer ce livre,
Tu auras toute la nuit entière pour rêver de tous ces merveilleux contes!
Good luck for choosing the lucky one that will receive the four marvelous nail polishes !!!!
12
SupprimerConcours clos.
RépondreSupprimerConcours clos.
RépondreSupprimer